Leçon 05 - Kinesma Leciono
Pronoms personnels
Jusqu'ici la pluspart des pronoms personnels ont été vus, mais pour y faire référence plus facilement, ils sont listés ensemble ci-dessous.
me - Je/me
tu - tu ; vu - vous
il(ilu) - il/lui/le
el(elu) - elle/lui/la
ol(olu) - il(chose ou animal)/lui/le/la
lu - il/elle/lui/le/la
ni - nous
vi - vous
li (ili/eli/oli) - ils/elles/les/leur/euxB
on - on/il/quelqu'un/les gens
Si nécessaire, le genre de ils/eux peut être précisé en utilisant les forme entières: "ili" pour le masculin, "eli" pour le féminin, et "oli" pour le neutre. Et similairement le singulier "lu" est la forme commune du genre de il, el, ol, correspondant à "li" au pluriel; c'est pratique dans des phrases telles que: "Si le lecteur désire des détails plus complets, laissez le (lui ou la) (lu) allez à la page XXX".
On - one/il/quelqu'un/les gens :
On dicez to quon on volas. - Laissez les gens dire cequ'ils veulent.
Le pronom reflexif est "su" : lui-même/elle-même/eux-mêmes (troisième personne seulement).
Il lavas su. - Il se lave (lui-même).
Li lavas su. - Ils se lavent (eux-mêmes).
Il manjis sua pomi, el manjis sui - Il a mangé ses pommes, elle a mangé les siennes.
Mais:
Me lavas me. - Je me lave.
Vu lavas vu. - Vous vous lavez.
Note:
1)"tu" fait référence à une personne seulement. Il indique une familiarité envers la personne adressée, et donc est utilisé seulement dans des circonstances spéciales: a) dans la famille, b) entre amis proches, c) envers de petits enfants, d) envers un animal.
2)"vu" fait référence à une personne seulement. c'est le mot habituel pour "vous".
3) "vi" fait référence à plus d'une personne, et est le pluriel à la fois de "tu" et "vu".
Temps passé
Dans les leçons précédentes nous avons utilisé la terminaison -as du temps présent qui indique que l'action est en cours ou a eu lieu maintenant. En remplaçant cette terminaison par -is, nous formons le temps passé:
el kantis - elle chantait/ elle a chanté/ elle était en train de chanter
me manjis - Je mangeais/ J'ai mangé/ J'étais en train de manger
La terminaison -is est utilisée pour toute action qui a eu lieu ou qui était en train d'avoir lieu dans le passé, et ainsi peut être traduite en français de plusieurs façons. Vous pourriez penser que couvrir tous ces différentes nuances en français avec juste un seul temps pourrait entraîner des confusions. A de rares occasions cela pourrait être le cas mais vous apprendrez plus tard d'autre formes d'expression qui permettent d'éviter toute confusion possible. La terminaison -is n'est pas la seule manière d'exprimer le passé, mais c'est la plus facile et la plus commode.
Verbe
L'infinitif présent des verbes se termine par -ar (roulant l'accent sur -ar): kredar [kre-DARR] - croire, donar [do-NARR] - donner.
Le temps présent finit en -as: me kredas [KRE-das]- je crois, me donas [DO-nas] - je donne.
L'infinitif passé fini en -ir (appuyé): kredir [kre-DIRR] - avoir cru, donir [do-NIRR] - avoir donné.
Le temps passé finit en -is: me kredis [KRE-dis] - je croyais/ j'ai cru, me donis [DO-nis] - je donnais/ j'ai donné.
Vortaro :
|
ek |
hors de |
fabrikerio |
fabrique |
|
fantomo |
fantôme |
foresto |
forêt |
|
heme |
chez soi |
malada |
malade |
|
multa |
beaucoup/nombreux |
nova |
nouveau |
|
pro |
à cause de |
querar |
quérir/aller chercher |
|
restar |
rester/demeurer |
tro |
trop |
|
wiskio |
whisky |
nam |
car/en effet |
|
pro ke |
parceque |
|
|
Vortaro :
|
ante nun |
avant maintenant |
amiko |
ami |
|
dii |
jours |
facar |
faire |
|
facila |
facile |
fine |
finalement |
|
horo |
heure |
ja |
déjà |
|
kelka |
quelque |
komencar |
commencer |
|
komprenar |
comprendre |
kordiala |
cordial |
|
kurta |
court |
lektar |
lire |
|
laute |
fort (adverbe) |
lernar |
apprendre |
|
letro |
lettre |
linguo |
langage |
|
nova |
nouveau |
omna-die |
chaque jour |
|
pose |
après |
saluto |
salut |
|
sempre |
toujours |
skribar |
écrire |
|
studiar |
étudier |
texto |
texte |
|
traduko |
traduction |
trovar |
trouver |
|
dum |
pendant/durant |
ye |
à/dans/sur |
Letro :
Pri linguo internaciona (Au sujet d'une langue internationale)Ka vu ja lernas la nova linguo internaciona? Me komencis studiar ol ye kelka dii ante nun, e me trovas ke ol esas vere tre facila. Omna-die me lektas texto dum un horo; me sempre lektas laute, nam oportas ke ni tre ofte lektez laute. Pose me facas kurta traduko e fine me skribas letro en la nova linguo. Ka vu komprenas to?
Kun kordiala saluto, Vua amiko,
Vortifado
Ici quelques autres affixes utiles :
-er- (indique quelqu'un qui fait habituellement quelque chose, amateur): fumero - fumeur ; voyajero - voyajeur-ism- (système, doctrine, parti): socialismo - socialisme ; Katolikismo - Catholicisme
-an- (membre d'une communité, d'un pays, d'une ville ou d'un corps): partisano - partisan societano - membre d'une societé ; Parisano - Parisien ; Kanadano - Canadien
-ier- (qui porte ou contient ou est caractérisé par): pomiero - pommier roziero - rosier ; milioniero - millionaire plumiero - plumier ; sigariero - boîte à cigare
Notez que tous les suffixes sont ajoutés au racine du mot qu'ils sont en train de modifier, la terminaison grammaticale étant enlevée:Vortaro
|
chambro |
pièce |
desneta |
sale |
|
dormo-chambro |
chambre |
facar |
faire |
|
fakte |
en fait |
fratulo |
frère |
|
heme |
à la maison/chez-soi |
hemo |
un foyer/un chez-soi |
|
kande |
quand |
koquar |
cuisiner |
|
koquero |
cuisinier |
laborar |
travailler |
|
ledro |
cuir |
ma |
mais |
|
matro |
mère |
neta |
propre |
|
netigar |
nettoyer |
nia |
nôtres |
|
nun |
maintenant |
nur |
seulement |
|
plastiko |
plastique |
puero |
gamin (7 ans à l'adolescence), |
|
restar |
rester |
shuo |
chaussure |
|
shu-fabrikerio |
usine à chaussure |
tota |
tout/entier |
Des mots d'un seul genre
(Quelques mots ont un seul genre seulement): Comme nous avons vu avant, la distinction mâle or femêle en ajoutant est rendue par les suffixes -ul- ou -in-.Vortifado
Ici, quelques affixes pratiques de plus:Mea matro restas heme. El laboras en la hemo. El netigas la chambri. Me es neta, ma mea fratulo es tre desneta. Do la matro ofte netigas nia dormo-chambro. Fakte la matro netigas la tota domo. El anke koquas por ni. El es tre bon koquero. Kande me esis puero, el laboris en la shu-fabrikerio. El facis shui ek ledro e plastiko. Nun el ne laboras en la fabrikerio ma el laboras nur por ni. El es tre bona matro.
Adverbe
Un adverbe est un mot qui décrit d'une certaine manière comment, quand ou où une action est, était ou sera faite.
Si nous prenons par exemple 'il travaillait', il se peut qu'il travaillait bien ou mal ou souvent ou rapidement, et ainsi de suite.
En Français la plupart des adverbes se terminent en -ement , mais pas tous. La terminaison équivalente en Ido est -e.
Tous les adjectifs Ido peuvent être transformés en adverbes en changeant la terminaison -a en -e : mala - mauvais; male - mal, rapida - rapide; rapide - rapidement danjeroza - dangereux ; danjeroze - dangereusement
Vortaro
|
rapida |
rapide |
ecelanta |
excellent |
|
ecelante |
excellemment |
multa |
nombreux |
|
multe |
beaucoup |
treno |
train |
Vortaro
|
alumeto |
allumettes |
butiko |
boutique |
|
butikisto |
boutiquier |
certe |
certainement |
|
chanco |
chance |
desfortunoza |
infortuné |
|
fino |
fin |
helpar |
aider |
|
hiere |
hier |
kliento |
client |
|
kun |
avec |
matino |
matin |
|
merkato |
marché |
monato |
mois |
|
oblivar |
oublier |
pagar |
payer |
|
paketo |
paquet |
pro |
à cause de |
|
pro quo |
pourquoi |
quon |
que |
|
sempre |
toujours |
servar |
servir |
|
sigareto |
cigarette |
vakanco |
vacances |
|
vetero |
temps |
ye |
à |
Konversado:
En la butiko (B=Butikisto, M=Marie) :Solution des Exercices
(Pour retourner à l'exercice cliquez ici )
Exerco 3
(Pour retourner à l'exercice cliquez ici )